右しばらく興味深い入り口に, しかし (私は思います) 反論の余地のない質問.
なぜなら “光速船” 特定のもののために人工的な名前です。. 応じて, 私達は事に期待するものに, 1は、男性があります, 女性または中立光速船: ゲームコンピュータ, ゲーム機, デバイス.
でも全知のインターネットには鮮明な画像ではありません, Googleの番組の検索など:
“光速船を死にます”: 979 ヒット
“光速船”: 839 ヒット
“光速船”: 806 ヒット
EDIT: Die Ergebnisse vom April 2021 sind etwas deutlicher:
“光速船を死にます”: 1710 ヒット
“光速船”: 1220 ヒット
“光速船”: 942 ヒット
前者メーカーMB (ミルトン・ブラッドリー) 完全にアイテムをドロップオフとだけ書き込みます “光速船”. だから、ページ上の、例えば、 11 ドイツ語マニュアル “ケースのための重要な注意事項, 光速船は正常に機能していないこと.“. の使用 “光速船” 右の名前と, あなたも、書くために “ピーターは家に行きます。” まれ “ピーターは家に行きます。”.
個人的に、私は知っています “光速船を死にます” そして、さえ言うことができません, 私が最初にゲームコンソールを考えていたけど. 誰がすることは通常異なっています, einfach bei den Beiträgen hier immer “インクルード” または “インクルード” 読みます. 😉
私も常に光速船を伝えます. また、プレイステーション, Xbox, ドリームキャストダイ, Wiiの, ダスNES, SNES, アタリ 2600, ゲームボーイ, ゲームキューブ, 土星, アタリジャガー/の, マスターシステム, メガドライブ, N64. おそらくないすべての項目を正しくので、, いくつかの私は今より長く考えなければなりません. またアミーガ手段, アミーガは、スペイン語のガールフレンドであるが、. どういうわけか非論理的.
それは2になります, アクセル. 🙂 Irgendwie komisch mit den Namen, しかし、あなたは確かに来るいくつかの名前は、熟考します: アンドリア, ミシェル, ロビン, サシャ, ULLIといくつかのより多くの. コンソールでは、私はあなたとほとんどです, しかし、私はアタリを言います 2600, 土星, アタリジャガーダイ (精神的に私と一緒にすべてのゲーム). それが書かれているとしてではなく、おそらく権利、ノー間違ってはありません. アミーガの面白い矛盾, 私は気づいたことがありませんでした.